Der Vulkan Eyjafjallajökull hat im Frühjahr diesen Jahres viel Aufsehen in Europa erregt – und für Aufruhr gesorgt. Jetzt, fünf Monate seitdem der Vulkan aufgehört hat zu speien, bin ich wieder in den Süden Islands gefahren. Der Gletscher, unter dem der Vulkan ausgebrochen ist, ist inzwischen von einer Schneeschicht bedeckt – als hätte der Berg niemals glühend heiße Lava gespuckt. Am Fuße des Berges sieht man die Aschereste jedoch noch. Das Flußbett ist tiefschwarz, Weidezäune nur noch kurze umgeknickte Stumpen. Doch wer nicht weiß, wie es noch vor einigen Monaten an dieser Stelle im Süden Islands ausgesehen hat, nimmt kaum etwas von dem Vulkanausbruch wahr.
Ich möchte versuchen, mit meinen Fotografien wieder ein anderes Bild des Eyjafjallajökull und der Umgebung zu zeigen – so wie es früher einmal gewesen sein könnte. Deshalb habe ich auch versucht, mit der Bildbearbeitung den Fotografien einen Old-style-Touch zu geben.
Ob mir das gelungen ist? Ich freue mich über euer Feedback!

English version
The volcano Eyjafjallajökull has earlier this year caused a stir in Europe – and caused an uproar. Now five months since the volcano has stopped, I am again in the south of Iceland. The glacier, under which the volcano erupted, is now covered by a layer of snow again – as if the mountain never spewed red-hot lava. At the foot of the mountain you see the ashes yet. The riverbed is deep black, fences bent only a little stump. But who does not know what it looked like few months ago, does almost nothing true from the volcano eruption.
I will try with my photos to give back a different picture of the Eyjafjallajökull – so how could it been earlier. Therefore, I have also tried to give the pictures an old style.
Whether I have succeeded? I look forward to your feedback!